Великiй С.П. Обидагъ, восточная повѣсть

Метки:
FavoriteLoadingПометить для себя
Оцените публикацию

Номинально переводчик, а по сути в какой-то степени автор этой книги, изданной в Петербурге в 1786 году – Семён Великий, внебрачный сын будущего императора Павла I и фрейлины Софьи Ушаковой (тогда во вдовстве – Черторыжской/Чарторыйской), которая, будучи старше цесаревича на девять лет и успев побывать замужем, отличалась даже на общем фоне екатерининской эпохи особым талантом к экзотическим амурным забавам, сохраняла при этом внешность девочки-подростка и была отряжена к наследнику для “любовных экзерциций”. Результатом успешных “экзерциций” и стало рождение автора.

Полное название книги – “Обидаг восточная повесть с немецкаго на российской язык переведенная Семёном Великим, прилежным к наукам юношею”, она была написана, когда Семёну было всего 13 лет, и он ещё только учился в Петропавловской (“Петровской”) школе. Издание представляло собой билингву – русский перевод с оригинальным текстом. Формально авторство этого произведения приписывается Самуилу Джонсону, но фактически он видимо был лишь издателем текста, который представляет собой нравоучительную масонскую легенду “манихейского” ряда в “индийском антураже”. Достаточно вспомнить, что примерно тогда же в масонской типографии был издан и первый перевод на русский “Бхагават-Гиты”. Занятно, что перевод “Обидага”, выполненный Великим, не стал затем каноническим (хотя и был переиздан затем ещё раз) – уже в 1789 году А.Петров выполнил для “Всеобщей системы воспитания” повторный перевод того же текста.

Интересна последующая судьба Семёна Великого: безусловно талантливый юноша, он успешно закончил Морской корпус, будучи выпущен на флот сразу лейтенантом (а не мичманом, как большинство) и дослужился до капитан-лейтенантов, геройствовал на русско-шведской войне. Однако в 1793 году он по слухам в обществе “внезапно скончался” в Кронштадте, а по официальным документам был якобы командирован в числе прочих офицеров в Лондон к графу Воронцову для зачисления на английский флот, где в 1974 году и “пропал без вести”, якобы во время кораблекрушения у дальних берегов. На деле возможно как это, так и то, что, будучи определённо юношей неглупым, он примерял на себя судьбу Иоанна Антоновича, и разумно решил, что дожидаться очередного Мировича явно не следует…

Обратите внимание:  Laurie W.A. The history of Free Masonry and the Grand Lodge of Scotland

Попытки обосновать авторство “Обидага” предпринимались и в советское время (см, например, Левин Ю.Д. Кто автор «восточной» повести «Обидаг»?), с разной степенью достоверности. Здесь надо упомянуть, что длительное время авторство русского текста и в России, и за рубежом приписывалось Екатерине Великой, бабке автора. В итоге разысканий были обнаружены немецкие тексты, якобы являющиеся опять же переводами с Роберта Додсли, текстуально они близки опубликованному Великим, что, впрочем, для такого небольшого объема и неудивительно. Вместе с тем были обнаружены дополнительно ещё не менее пяти различных более поздних переводов на русский, что даёт все основания атрибутировать текст именно как легенду, имевшую в тот период достаточно широкое хождение, причём изначально скорее всего написанную именно на немецком: текст не имеет характерных признаков перевода с английского.

Факсимильный вариант раритетного издания 1786 года был специально переподготовлен для нашего сайта.

Факсимиле издания 1786 года

alt: Великiй С.П. Обидагъ, восточная повѣсть

Электронный текст перевода А.Петрова

На весь экран

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

(Просмотров: 1)
Категории Библиотека, метки . Постоянная ссылка.

Новое

16.09.2021 - Археологические исследования в РСФСР 1934-1936 гг. ... 13.09.2021 - Накорчевский А.А. Японский буддизм: история людей и идей ... 11.09.2021 - Ambelain R. Freemasonry in olden times ... 10.09.2021 - Вудхолл Э. Разведчики мировой войны. ● Сейдаметов Д., Шляпников Н. Германо-австрийская разведка в царской России. ... 09.09.2021 - Солоневич И.Л. Россия в концлагере ... 08.09.2021 - Lidzbarski M. Ginzā. Der Schatz oder das Grosse buch der Mandäer. ... 07.09.2021 - Васильев Л.С. История религий Востока ... 04.09.2021 - Mestre i Godes J. Los Templarios. Alba Y Crepusculo De Los Caballeros. ... 03.09.2021 - Япония в эпоху Хэйан (794-1185). Хрестоматия. ... 02.09.2021 - Московских Н. Инквизиция и инквизиторы во Франции ... 01.09.2021 - Bricaud J. Catéchisme Gnostique ... 27.08.2021 - Штурмгевер и Шмайссер ... 25.08.2021 - Бубер М. Хасидские предания ... 24.08.2021 - Боги, святилища, обряды Японии. Энциклопедия синто. ... 21.08.2021 - Работа с виртуальными дисками VirtualBox формата VDI ... 19.08.2021 - Бацаев И.Д., Козлов А.Г. Дальстрой и СевВостЛаг ОГПУ-НКВД в цифрах и документах ... 18.08.2021 - Сулимов С.И., Черенков Р.А. Умбанда и Палмарис: антисистема Бразилии ... 13.08.2021 - Политическая культура древней Японии ... 10.08.2021 - Кулішов С., Шевченко Т., Сорокіна С., Третяк Н. Системне та антисистемне співставлення як метод та середовище навчання творчому клінічному мисленню ... 09.08.2021 - Военная разведка информирует. Документы Разведуправления Красной Армии. Январь 1939 – июнь 1941 г. ... на главную

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *