

В общем что-то вроде бессмертного “сепулькание есть занятие сепулькариев”. Жан Дювернуа считается одним из отцов-основателей современного модного ревизионистского подхода к истории катарской ереси и, шире, всей современной катарской апологетики, его труды остаются “иконой” для неокатаров. Перевод не является профессиональным, и выполнен Н.Дульневой – большой поклонницей псевдоисторических опусов Анн Бренон, написанных в духе катарской апологетики, которые переводчица воспринимает абсолютно некритически (включая и чисто беллетристические по факту произведения этого автора). Данное обстоятельство необходимо учитывать при работе с текстом: мы не вычитывали оригинал и не можем гарантировать, что данный перевод на русский язык свободен от катарофильских “улучшений”. Однако он может служить источником опорной информации по проблеме.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.