

В основу этого издания 1834 года был положен выполненный Василием Григорьевым перевод сочинения Хондемира (1475 – ок.1536) – последователя известного персидского историка Мирхонда, под названием “Халасат ал-ахбар”, переведенным В.Григорьевым как “Суть традиций”. Это сочинение на Востоке считается образцовым и классическим трудом по истории, оно доставило автору большую известность благодаря своему изысканному стилю и обилию и занимательности материала – чертам, вполне удовлетворявшим литературные вкусы на Востоке, и долгое время было почти единственным источником для европейских исследователей истории Ирана и Средней Азии, несмотря на полное отсутствие у автора исторической критики и метода.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.