

Издание представляет собой репринтное воспроизведение книги П.Преображенского, изданной в 1895 году в Петербурге, с обширными дополнениями (переводы: с древнегреческого А.Г.Дунаева, с древнегрузинского протоиерея Иосифа Зетеишвили, с древнеармянского В.А.Арутюновой-Фиданян, с древнесирийского И. Крестникова и А.В. Муравьева), составившими в итоге более двух третей объёма текста. Переводы апологетов, выполненные Преображенским в 1860-1870-е годы, в текстологическом отношении достаточно надежны, поскольку за последующие сто тридцать лет новых рукописей и фрагментов почти не было найдено. Конечно, прогресс патрологии очевиден в новых критических изданиях, но изменения касаются в основном уточнения смысла, комментариев и конъектур.
На весь экранЕсли вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.